Otto During ha programmato una visita questa settimana.
But I will try to speak to him later this afternoon.
Ma tenterò dì parlarglí nel tardo pomeríggío.
How about we grab some steak, we all come back later this afternoon?
Perché non ci facciamo una bella bistecca e non torniamo oggi pomeriggio?
Do you think you could come back later this afternoon?
Potrebbe tornare più tardi, nel pomeriggio?
I'll meet Paul later this week.
Conoscerò Paul alla fine della settimana.
Until later, this is Jim Smith reporting for WB 56, 10:00 news.
A dopo, quindi. Qui è Jim Smith in onda su WB 56, notiziario delle 10.
I haven't eaten since later this afternoon.
E' da questo pomeriggio che non mangio.
Ten years later, this is what happened.
Dieci anni dopo, questo è quello che è successo
I will visit him later this evening after I confer with our allies on Chulak.
Lo visiterò più tardi questa sera, dopo aver conferito con i nostri alleati a Chulak.
About a week later, this frat boy comes up and he says to me:
Ma il giorno dopo un ragazzo della mia facoltà viene da me e mi dice:
Maybe, inshallah, later this afternoon if that wouldn't make you uncomfortable.
Magari, inshallah, più tardi, questo pomeriggio...... sequestononticrea disagio.
Congressman, you have a major bill going to the floor later this week.
Deputato, nel corso della settimana verra' votato il suo disegno di legge.
We will be making an announcement to the press later this afternoon.
Faremo una conferenza stampa, piu' tardi, oggi pomeriggio.
Later this week, what am I supposed to do till then, play fetch with Trailer?
Tra qualche giorno! Cosa dovrei fare nel frattempo, giocare a riporto con Trailer?
Shadow, we're going to be releasing you later this afternoon.
Shadow, intendiamo rilasciarti nel tardo pomeriggio di oggi.
Well, according to the FAA, his private plane is scheduled to touch down here in New York later this afternoon and take off for Venezuela shortly thereafter.
Secondo la FAA, il suo aereo privato dovrebbe atterrare qui a New York questo pomeriggio e decollare per il Venezuela poco dopo.
Two weeks later, this footage was captured in a remote village in southern Qurac.
Due settimane dopo, questo filmato e' stato ripreso in un remoto villaggio nel sud Qurac.
I thought your flight wasn't till later this afternoon.
Pensavo che il tuo volo partisse nel pomeriggio.
Later this afternoon, I will visit FDR's memorial to pay my respects to the man who ushered in Social Security 80 years ago.
Piu' tardi nel pomeriggio mi rechero' al monumento a Franklin Delano Roosevelt per rendere omaggio all'uomo che introdusse la previdenza sociale anni fa.
We'll grab lunch later this week, okay?
Andiamo a pranzo insieme in settimana, ok?
And now, turn your attention courtside where Jill Martin meets a man who, later this week, will receive an honorary key to the city.
E adesso, giri la tua attenzione Dove Jill Martin incontra un uomo che, più tardi questa settimana, Riceverà una chiave onoraria per la città.
Maybe later this week I'll come by.
In settimana potrei fare un salto.
The president will arrive in Dallas later this afternoon.
Il Presidente arriverà a Dallas nel pomeriggio.
I'll check in with you later this week.
Passerò a trovarti più tardi questa settimana.
You could have her give me a call me later this afternoon.
Potrebbe farmi una telefonata piu' tardi, questo pomeriggio.
A second later, this guy on a motorcycle, he looks at Cozier.
Un secondo dopo, questo tizio su una motocicletta, guarda Cozier.
Adam's in New York, unfortunately, and won't be back until later this afternoon.
Adam è a New York, sfortunatamente, e non tornerà prima di questo pomeriggio.
They show up, and two weeks later this happens!
Arrivano e, dopo due settimane, ecco che ci capita!
Supposed to drop off painkillers sometime later this afternoon.
Dovrebbe dargli degli antidolorifici piu' tardi oggi pomeriggio.
And sooner or later this will be a part of Germany.
E prima o poi questa sara' una parte della Germania.
Jeffrey, you have something pretty big going down later this morning.
Jeffrey... Stamattina ti aspetta un appuntamento importante.
Sooner or later, this is gonna catch up to you... and to him.
Prima o poi, tutto questo si ritorcerà contro di te... e contro di lui.
And two days later... this girl... kills her own sister.
E due giorni dopo, questa ragazza uccide sua sorella.
Later this year the Commission will publish a strategy on Opening-up Education in order to enhance education and skills development through new technologies and open educational resources.
Entro la fine dell'anno la Commissione pubblicherà una strategia sull'apertura dell'istruzione finalizzata al miglioramento dell'istruzione e allo sviluppo delle competenze mediante nuove tecnologie e risorse educative aperte.
I predict that later this year, you'll get them in the supermarkets -- not visible, but as animal protein in the food.
Io prevedo che alla fine di quest'anno li troverete nei supermarkets -- non visibili, ma come proteine animali nel cibo.
Our manuscript was then accepted and will be published later this month in the journal Radiology.
Alla fine il nostro manoscritto è stato accettato e verrà pubblicato questo mese nella rivista Radiologia.
In this case here, a new, wearable bio-reactor has been designed -- it should be tested clinically later this year at ISR -- by Joerg Gerlach in Pittsburgh.
In questo caso, è stato creato un nuovo bio-reattore portatile -- dovrebbe essere clinicamente testato entro quest'anno da ISR -- da Joerg Gerlach a Pittsburgh.
So they're doing that, and we're going to launch it later this year, and it's all an experiment, and it's all voluntary.
Lo stanno facendo, e lo lanceremo entro l'anno, ed è tutto un esperimento, ed è tutto volontario.
I want to give you a demo of a prototype that we're working on that we'll launch later this fall.
Voglio mostrarvi una demo di un prototipo su cui stiamo lavorando e che lanceremo quest'autunno.
Thirty years later, this is Beijing today.
Trenta anni dopo, questa è la Beijing di oggi.
But 18 months later -- this is how innovation happens -- 18 months later, my boss said I could do it on the side, as a sort of a play project, kick the tires of a new computer we'd got.
Ma 18 mesi dopo -- così succede con le innovazioni -- 18 mesi dopo, il mio capo disse che potevo occuparmi di quel progetto ma come progetto secondario, per rodare un nuovo computer che avevamo preso.
(Laughter) But the top story of this past year was the economy, and I'm just betting that, sooner or later, this particular recession is going to be old news.
(Risate) Ma la storia più importante di quest'ultimo anno è stata l'economia. E scommetto che, presto o tardi, questa recessione sarà storia vecchia.
Forty years later, this group, more than most, are well aware of the destructive power that our species can wield over our environment.
40 anni dopo, questo gruppo più di tutti, è ben consapevole del potere distruttivo che la nostra specie può avere sull'ambiente.
1.5674228668213s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?